آموزش زبان چینی-درس3

خرید بک لینک

درس سوم تولدت مبارک

چ: در جلسه پیشین، ما عبارت هایی را که برایتان کاربرد زیادی داشت خواندیم. مثلا، عبارت هایی برای ابراز تشکر.

ت: آن عبارت های"谢谢"  (Xièxiè) یا(Xièxiè nǐ) "谢谢你"u3000بود.

چ: "خواهش می کنم" به چینی چی می شود؟

ت:"خواهش می کنم" به زبان چینی(Bùyòng xiè)  "不用谢"  است. "不用谢".

ت: ببخشید.( Duìbùqǐ) 对不起 

چ: اما باید چطور به آن به چینی پاسخ داد؟

ت:البته، به نظرم، پاسخ آن باید (Méiguānxì) "没关系" یا (Méishì er) "没事儿" باشد.

چ: بسیار خوب. به منظور به یاد سپردن این عبارت ها، به گفتگو های ذیل گوش کنیم.

مکالمه 1:

الف: 非常感谢!   Fēicháng gǎnxiè!

ب: 不用谢!      Bùyòng xiè!

مکالمه 2:

الف: 对不起。       Duìbùqǐ.

ب:没关系。      Méiguānxì.

الف:对不起。    Duìbùqǐ.

ب:没事儿。   Méishì er.

چ: ما موضوعات درس پیشین را مرور کردیم. الان درس را ادامه می دهیم.

ت: اول عبارت های اصلی درس امروز را گوش کنید.

祝你生日快乐! 干杯! 你的电话号码是多少? 

Zhù nǐ shēngrì kuàilè! Gānbēi! Nǐ de diànhuà hàomǎ shì duōshǎo?

چ: این دفعه ما در مراسم جشن روز تولد یکی از دوستان ما شرکت می کنیم..

ت: خوشم می آید. به زبان فارسی، وقتی که ما در این گونه مراسم شرکت می کنیم، می گوییم تولدت مبارک. این عبارت به زبان چینی چی می شود؟

چ: میتوانید Zhù nǐ shēngrì kuàilè "祝你生日快乐" را بگویید. "祝你生日快乐!".

ت:祝你生日快乐!

چ: کلمه Zhù " 祝" برای بیان خوب بکار می رود.

ت: 祝。

چ: Nǐ你یعنی تو و 您 یعنی شما.

ت: 你。您

چ: کلمه Shēngrì "生日" یعنی "روز تولد"

ت: 生日。

چ: در واقع، 生  Shēng یعنی متولد شدن، و Rì 日 یعنی روز. لذا، 生 و 日 با هم معنی"روز تولد" نشان می دهد.

ت:生日。

چ Kuàilè:快乐به معنی خوشحالی و شادمانی است.

ت: 快乐。

ت: "祝你生日快乐!"

چ: یکی از پاسخ های مناسب به این عبارت همان  Xièxiè "谢谢" است که ما در درس پیشین یاد گرفتیم.

ت:祝你生日快乐!Zhù nǐ shēngrì kuàilè xièxiè

 

مکالمه 1:

الف: 这是我妹妹。u3000Zhè shì wǒ mèime今天是他生日。Jīntiān shì tā shēngrì.

ب: 祝你生日快乐!ù nǐ shēngrì kuàilè!

پ: 谢谢!Xièxiè!

  祝你生日快乐!( نوار آهنگ  تولدت مبارک)    Zhù nǐ shēngrì kuàilè!

چ: ما معمولا دوستان را به جشن روز تولد دعوت می کنیم.

ت: بله. همچنین، ما در این جشن معمولا نوشابه می خوریم. به زبان فارسی ما "به سلامتی" را می گوییم. به چینی چی می گویید؟

چ: ما می گوییم "干杯". gānbēi

ت: 干杯。Gàn

چ: "干" یعنی خشک. Gàn

ت: "干"

چ: "杯" یعنی لیوان Bēi

ت: "杯"، لیوان

چ: "干杯". "干杯":

ت: "干杯" یعنی تا آخر بنوشید. Gānbēi

مکالمه 2:

الف: 干杯! به سلامتی. Gānbē

ب: 干杯! به سلامتی. Gānbē

ت: متوجه شدم. وقتی که "干杯" می گویند، من نیز باید با "干杯"به آن پاسخ بدهم.

چ: دقیقا. 干杯Gānbēi

مکالمه 2:

الف: 干杯! به سلامتی. Gānbēi

ب: 干杯! به سلامتی. Gānbēi

ت: در موقع خداحافظی احتمال می رود شماره تلفن دوستان جدید را یادداشت کنیم. در این صورت، چی باید بگوییم.

چ: شما می توانید بگویید "你的电话号码是多少?". nǐ de diànhuà hàomǎ shì duōshǎo? "你的电话号码是多少?" Nǐ de diànhuà hàomǎ shì duōshǎo?

ت: "Nǐ de diànhuà hàomǎ shì duōshǎo? "你的电话号码是多少?" برای من جمله طولانی است. می توانید کلمه به کلمه برای من توضیح بدهید؟

چ: البته Nǐ de. "你的" به عمنای "مال شما" می باشد.

ت:你的

چ: "电话" یعنی تلفن. "Diànhuà

ت电话"Diànhuà

چ "Diànhuà :"号码" یعنی شماره

ت: 号码"Diànhuà

چ: لذا، u3000 diànhuà hàomǎ电话号码 به فارسی به معنی شماره تلفن است.

ت: 电话号码  diànhuà hàomǎ

چ:چند است به چینی "shì duōshǎo" "是多少" می باشد. "是多少"

ت: 是多少"shì duōshǎo

چ: با هم می خواهنیم "你的电话号码"، nǐ de diànhuà hàomǎ شماره تلفن شما

ت: 你的电话号码nǐ de diànhuà hàomǎ

چ: 是多少Shì duōshǎo

ت: 是多少Shì duōshǎo

چ: دوباره می خوانیم. حالا جمله کامل را می خوانیم. 你的电话号码是多少?Nǐ de diànhuà Nǐ Nǐ de diànhuà hàomǎ shì duōshǎo你的电话号码是多少? به طور

ت: 你的电话号码是多少?Nǐ de diànhuà hàomǎ shì duōshǎo

مکالمه 3:

الف: 你的电话号码是多少?Nǐ de diànhuà hàomǎ shì duōshǎo?

ب:1234567

چ: "صفر" به چینی 零 (ling) می باشد.

چ: یک دو سه به چینی به ترتیب 一、二、三 می باشد. yī, èr, sān

چ: 四、五、六Sì, wǔ, liù

چ: هفت به چینی 七 هست. qī

ت: 七. و هشت و نه چی؟ Bā, jiǔ

چ: 八、九Bā, jiǔ

ت: 八、九. اگر ترتیب این دو عدد را عوض کنیم، چی می شود؟ مثلا، 酒吧.  Jiǔbā

چ: 酒吧 یعنی بار. کاملا کلمه دیگری است. Jiǔbāy̰

چ: خوب است. الان فقط "ده" مانده است. ده به چینی چی می شود؟

ت: ده به چینی (Shí)u3000十هست.

چ: آفرین. تکرار می کنیم. صفر零، یک一، دو 二،سه 三،چهار 四،پنج 五،شش 六،هفت 七،هشت八 ،نه 九 و ده 十 هست. بار دیگر.

چ و ت: 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

چ: آفرین. این یک آغاز خوبی بود. در روزهای آینده اعداد دیگر را یاد می گیریم.

چ: الان به دانستنی های فرهنگ چین توجه فرمایید.

در چین پرسیدن سن امری معمولی است و نشانه توجه به فرد تلقی می شود. مثلا مردم چین وقتی سن را از سالمندان می پرسند، می گویند:"您高寿?"، Jiǔbāy̰یعنی چند سال تون است؟ این عبارت احترام آمیز است. اما امروزه، جوانان به علت مشغولیت در کار، وقت زیادی برای زندگی شخصی ندارند. آنها شاید موفق در کار خود باشند، اما از سوی دیگر، والدین شان به آنها فشارهای زیادی وارد کنند تا آنها فرد دلخواهی پیدا کنند و ازدواج کنند. به همین دلیل، آنها به مسئله سن بسیار حساس هستند. لذا، اگر صمیمیت زیادی با این گونه فرد نداشته باشیم، نباید از سن آنها بپرسیم.                             ت: تنها یک جواب شما برای ما کافی است و البته اگر جواب را می دانید ، لطفا برای ما ایمیل کنید . نشانی الکترونی ما[email protected]

اگر بخواهید با موضوعات بیشتری در این برنامه آشنا شوید ، لطفا به سایت ما رجوع کنید : www.china24.asia/fa/chinese

پایگاه جامع اخبار و اطلاعات چین و ایران: www.china24.asia

آموزش زبان چینی...

ما را در سایت آموزش زبان چینی دنبال می‌کنید

برچسب: 四خوشحالی به زبان چینی,,, روز به زبان چینی, تولد به زبان چینی , شادمانی به زبان چینی, لیوان به زبان چینی, چند است به زبان چینی, شماره تلفن به زبان چینی,تلفن به زبان چینی, مال شما به زبان چینی, به , نویسنده: بنیاد بین المللی مطالعات چین بازدید: 242 تاريخ: پنجشنبه 11 ارديبهشت 1393 ساعت: 15:42

صفحه بندی